Please provide details of your child's health status. All information is confidential.
请详列您孩子的健康状况明细。此部分所有资料将被严格保密。
お子様の健康状況についてお答えください。お答えいただいたすべての情報は個人情報として秘密扱いとなります。
학생의 건강 상태를 기재해주시기 바랍니다. 모든 개인 정보는 기밀을 보장합니다.
Please complete the below carefully to assist us in giving the best possible care to your child. Information gathered herein is only shared with Epsom College in Malaysia staff on a need to know basis.
请仔细填写以下部分,以协助我们了解您孩子的身体状况。 所收集的信息仅于必要基础上与马来西亚Epsom学院相关职员分享。
滞在中のお子様の健康をベストな状態で維持するお手伝いをさせていただくために、下記のすべての質問に慎重にお答えください。
최상의 학생 보호 및 관리를 위해 아래의 항목들을 신중하게 체크하여 주시기 바랍니다.
All medications must be dispensed from the College’s Medical Room. No student is to carry medication on their person, in their bag, or keep in their boarding room without the knowledge and prior permission of the College nurse. The only exception are lifesaving medications e.g. Ventolin or adrenalin auto-injector. Students own medications should be clearly labelled with name, directions for use and handed in to the Boarding House or Medical Room where they will be stored safely and dispensed as requested. The Medical Room uses the following medications. Please indicate your permission for each medication.
所有药物必须从学院的医疗室发出。学生不得在护理员不知情或无事先许可的情况下,携带或收藏任何药物在他们的宿舍房间或书包里。 唯一例外的是紧急救命药物,如: 气雾剂(哮喘气雾剂)或肾上腺素自动注射器。 学生的药物应该清楚标注姓名及使用说明,并交给宿舍管理处或医疗室妥当储存,药物将依需求派发。 医疗室备有以下药物, 请标明每个药物的使用许可。
キャンパス内で服薬されるすべての薬はエプソムカレッジのメディカルルームから処方・配られたものに限ります。カレッジナースにあらかじめ連絡されたもの、あるいはナースから許可のあったもの以外のいかなる薬も生徒さんが個人のバッグや持ち物の中、寮の部屋などに所有することを禁じます。救急にかかわる薬を携帯する必要のある生徒さんに関しては例外として携帯できる薬が認められます(例;Ventolin または adrenalin auto-injector)。 生徒が個人で所有する医薬品には氏名と使用方法を明記したラベルを添付したうえで、寮で安全に保管されるか、あるいはメディカルルームで安全に保管され、必要に応じて処方されます。 当校のメディカルルームで使用する医薬品は下記のとおりです。それぞれの医薬品について、お子様に使用を認めるか否かをYESか NOでお答えください。
모든 약 처방은 교내 의료실에서 조제되어야 합니다. 학생들은 교내 의료진의 허가 없이 교내 및 기숙사로 개인약을 반입할 수 없습니다. 단, 구명 약품은 제외합니다. 예. Ventolin 또는 adrenalin auto-injector. 개인약은 학생이름 및 복용법으로 명확히 분류되어 기숙사 사감과 교내의료진에게 인계되어 요청에 따라 조제됩니다. 교내 의료실에서는 아래의 약품을 취급합니다. 알러지가 있는 약품에 대해서는 "No"로 체크하여 주시기 바랍니다.
If your child takes any regular or occasional medications, please provide full details.
个人药物信息(如果您的小孩有任何长期或周期性服用的药物,请提供详细资料)
お子様が現在服用されている、あるいは常時服用される必要のある薬があれば詳細を記述してください
개인약 정보 (학생이 주기적 또는 비주기적으로 복용해야 할 약이 있는 경우, 약에 대한 정보를 최대한 기재하여 주시기 바랍니다.)
If your child has allergy, please provide allergy type, presentation and treatment.
过敏信息(如果您的小孩有任何形式的过敏,请提供过敏类型、模样和常规治疗)
アレルギーについての情報(お子様が何かのアレルギーをお持ちでしたら、アレルギー反応をひきおこすもの、その症状と対処法の詳細を記述してください)
알러지 정보 (학생이 알러지가 있는 경우, 알러지 종류, 증상 및 처방법을 기재하여 주시기 바랍니다.)
To provide the best health and safety care for your child, it is important we have the accurate and up to date information. This includes your contact details, your child’s physical and emotional health and immunization status. It is the parent’s/guardian’s responsibility to keep the school informed of any changes that occur.
我们需要最精准及最新的资讯,以确保我们能让您的孩子得到最全面的健康及安全照护,这包括您的联系方式、您孩子的身体、情绪变化及免疫状况。 若期间有任何变化,家长/监护人有责任及时通知校方。
お子様の健康をベストな状態で保つために、正しく、最新の健康状態の情報を提供していただくことは大変重要です。
この情報には保護者様のご連絡先、心身の健康状態、そして予防接種の有無の状況も含みます。そして何らかの変更があった場合には、速やかに最新の情報を提供していただくことは保護者の皆様の責任となりますことをご理解いただきますようお願い申し上げます。
학생의 최상의 건강 관리, 보호 및 안전을 위해서 학교에서 정확하고 업데이트 된 정보를 인지하고 있는 것이 무엇보다 중요합니다. 그 정보들은 학부모 연락처, 학생의 신체적/ 정신적 건강상태 및 면역상태 등을 포함합니다. 관련 정보의 변경사항에 대해서는 학부모 또는 가디언이 학교측에 필수로 알려주셔야 합니다.
I have read and understood this. 我已阅读并同意此条款。 私は上記に関して了承いたしました。 위의 모든 내용을 인지하였으며 내용에 동의합니다.
Discover More.